Montag, 17. August 2015

Von Guernsey über Roscoff nach Brest (From Guernsey over Roscoff to Brest)

5.8 -9.08.15 (Micha)

Wir verließen Guernsey am frühen Morgen mit der  SY Jucunda Richtung Roscoff. Es war angenehmes Segelwetter, Wind aus der richtigen Richtung, leichter Regen und bewölkt.

We left Guernsey in the early morning with the SY Jucunda and headed to Roscoff. It was a good sailing weather, wind from the right direction, a little rain and cloudy. 



Regenbogen am Morgen 
A rainbow in the morning
Wir kamen gut voran und legten um 18.00 Uhr in Roscoff an.
Leider haben wir zwei Luken nicht verschlossen und so wurde unser Lager in der vorderen Backbordkjüte incl. 2 Matratzen etwas überflutet. Also alles zum trocknen raus an Deck.
Es gab 18 Kg! Waschmaschinen und Trockner, so war am nächsten Tag waschen angesagt.
Roscoff ist ein kleines schönes französisches Küstenstädtchen. Am Abend waren wir mit Frank und Julius Muscheln essen, eine Spezialität hier, und haben uns die schöne altmodische Innenstadt angeschaut.
Die 2 Tage Segelpause haben wir genossen, wenngleich das Wetter immer noch durchwachsen und überwiegend naß, regnerisch und der  Sommer entfernt im Süden Deutschlands war.
Die erste Gelcoatreparatur hat Papa (Riß im Steuerbordrumpf- Anlegemanöver Ijmuiden) mit Franks Hilfe gut erledigt, sodass wir bereit für unseren nächsten Törn waren.
We were really quick and so we arrived Roscoff at 6pm. 
Sadly we forgot to close two hatches and so our storage room in the front of the portside hull inclusively 2 mattresses got flooded. So we had to get everything on deck to dry it. 
They had 18kg! washing machines an drier, and so the next day was pur laundry day.
Roscoff is a little, very pretty french coast village. At the evening we went out to eat some shellfish (here a speciality) with Julius and Frank and took a look at the pretty village. 
We really enjoyed the 2 days of a sailing break, even though the weather wasn’t the best and mostly wet, raining and the summer was left in the south of Germany. 

The first gelcoat work from dad (a crack in the starbord hull- happened in Ijmuiden) got finished with the help from Frank very good and so we were ready for our next trip. 

Am 08. August ging es um 21.30 Uhr weiter Richtung Brest.
Die Nacht war wunderschön und klar; ein super schöner Sternenhimmeln mit unzählige Sternschnuppen und wir sahen am frühen Morgen sogar die ersten Delfine vorm Bug.
On August 8. we headed at 9:30 to Brest. 
The night was wonderful and clear; an amazing sky full of stars and uncountable shooting stars and in the morning we saw our first dolphins in front of our boat. 






Leider ließ der Wind sehr nach, so das wir für ein paar Stunden die Motoren anwerfen mussten, aber schließlich legten wir gegen 14.00 Uhr in Brest an.
Hier wollen wir uns auf die Überquerung der Biscaya vorbereiten.
Sadly the wind decreased a lot, so that we had to use our motor for a couple of hours but finally berthed in brest at 2pm. 
Here we want to prepare everything for our crossing of the Biscay. 

Nun müssen wir uns leider von der SY Jucunda (Frank und Julius) verabschieden. Die beiden segeln nämlich in die Biscaya rein, während für uns auf den Plan steht, die Biscaya in ungefähr 2-3 Tagen zu überqueren. Wir wünschen den beiden eine super Zeit und freuen uns sie auf den Kanaren wiederzusehen. Es war eine sehr schöne Zeit mit Ihnen - Danke dafür!
Now we sadly have to say goodbye to the SY Jucunda (Frank and Julius). Those two will sail into the biscay, while our plan said, that we wanted to cross the biscay in 2-3 days. We wish them two a good time and we are looking forward to see them again on the canaries. It was an amazing time with them- thank you!


Keine Kommentare: