10.10 – 16.10.15
(Martin)
Gegen Mittag kommt mein Bruder Wolfgang. Teneriffa ist
„seine“ Lieblingsinsel und er war schon oft hier im Urlaub aber - erstmal geht
es nach La Gomera. Als erstes legen wir
einen Ankerstop in einer schönen Bucht – Playa de Santiago ein.
At around noon my brother Wolfgang will visit us. Tenerife is „his“ favorite island and he has been here before fore several times- but for now we will first go to La Gomera. At first we make an anchor stop at a very nice bay Playa de Santiago.
Am nächsten Morgen geht
es dann weiter nach Valle Gran Rey bzw. Puerto de Vueltas. Dies ist die
sog. Hippiekommune auf Lanzarote. Viele Deutsche leben hier und es gibt neben
einer deutschen Bäckerei auch viele Läden in denen Deutsch gesprochen wird. Wir
ankern in einer wunderschönen Bucht und fahren mit dem Dinghy in den Hafen.
mit dem Dinghy geht es zum Hafen
We drove with the Dinghy into the Harbor
|
Am nächsten Tag leihen wir uns ein Auto und fahren in den
Nationalpark: „Parque National de Garajonay“. Bei Nieselregen und Nebel wandern
wir zu einer Aussichtsplattform (laut Wolfgang kann man bei schönem Wetter die
benachbarten Inseln sehen), wir sahen:
On the next day we rent us a car an drove to the national park: „Parque National de Garajonay“. With slightly rain and fog we wander to a view point (referring to Wolfgang you can see the neighbor islands at good weather), but thats what we saw:
Nichts! Nothing! |
Aber wir hatten unseren Spaß, trotz Nebel und Regen:
But we had our fun, even though we had rain and fog:
Beim Auto angekommen, trafen wir 3 Mädels aus Deutschland (FSJ´ler von
Teneriffa) die auf den Bus warteten und konnten sie im Auto mitnehmen, die sie
ansonsten noch Stunden auf den Bus im Regen hätten warten müssen.
As we arrived at the car we met 3 girls from Germany (internship in tenerife), that waited for the bus and so we took them with our car, because otherwise they would have to wait hours in the rain for the next bus.
Am 14.10 verlassen wir La Gomera segeln nach Teneriffa und legen in Los Gigantes im Hafen gegen Mitternacht an. Diese Überfahrt ist sehr chillig:
On the 14.10. we left La Gomera and sailed to Tenerife, where we arrived the harbor of Los Gigantes at midnight. This short sailing trip was very relaxing:
Sonne genießen während einer ruhigen Überfahrt Enjoying the sun during the nice sailing trip |
Auf Teneriffa leihen
wir uns ein Auto und fahren gemeinsam nach Puerto de La Cruz, hier
verabschieden wir uns von meinem Bruder- er besucht noch Freunde und wir gehen
an den Strand, da es sehr heiß ist und genießen es:
In Tenerife we again rented a car and drove together to Puerto de La Cruz, where we said goodbye to my brother- he will visit friends and we will go to the beach, because it was very hot and we enjoyed it:
Da Wolle „seine Insel“ liebt, könnte er sich durchaus vorstellen hier auch ein paar Monate im Jahr zu wohnen und zu arbeiten – das Wetter ist einfach im Winter besser als in Ostholstein. Wolle ist Musiker und hat bereits auf Teneriffa gespielt. Mal sehen was die Zukunft noch so bringt.
Because Wolle loves „his island“ he could imagine to work and live here for a couple of month during the years- the weather is way better during the winter than it is in the north of Germany. Wolle is a musician and has already played in Tenerife. Let see what the future will bring.
Viel Erfolg wünscht die First Step Besatzung!
The crew of the First Step wishes you all the best!
Es war eine tolle Zeit mit Dir an Bord.
It was a great time with you on board.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen