Samstag, 8. August 2015

Durch den Kanal nach Ijmuiden (Through the canal to Ijmuiden)

21.07.2015 (Micha)

Heute schreibe ich aus Ijmuiden, dem Ende des Nordzeekanals, immer noch jedoch in Holland. Warum? Nun ja, wir hatten gestern vor, von Amsterdam aus durch den Kanal raus und ab nach Belgien oder England: Das wollten wir Windabhängig machen! Da Lisa und Mama von gestern auf heute noch bei uns zu Besuch waren, hatte Papa die Törnplanungen gemacht, während ich aus dem Kanal heraus gefahren bin.
Today I am writing from a town called Ijmuiden, its the end of the Norzeecanal, but still in the netherlands. Why? Well we had yesterday the idea, to leave Amsterdam and the Nordzeecanal and sail in the direction to Belgium or England: depending on the wind! Because Lisa and Mom have been visiting us from yesterday to today, we said that dad will plan our route while I will drive out of the canal.

Papa versucht eine Tonne "abzuklatschen". Dad tries to „high five“ a red ton.
Nach ungefähr einer knappen Stunde sah ich ein Harbour Patrol Boot auf Steuerbord und ein Boot der Wasserschutzpolizei auf der Backbordseite.
Über Funkkanal 3 funke ich sie an und frage, ob ich passieren darf! Als die Antwort kam, dass dieser Wasserweg kurzfristig gesperrt ist, wusste ich kurz nicht, was zu tun war!?
Ich bemerkte, wie der Wind mich von Süden immer weiter Richtung Land drückte, also Maschinen auf 2000 Umdrehungen hoch und ne Runde drehen, um vom Ufer weg zu bleiben.
Dann kam per Funk die Meldung, dass wir langsam nördlich passieren dürfen!
Während ich also versuchte mich nördlich in Ufernähe vorbeizudrücken, holte Papa in der Zeit das Fernglas heraus und erkannte den Grund der Sperrung: Helikopter, Feuerwehr und Polizei waren alle vorhanden. Taucher kamen aus dem Wasser und Sperrungen auf beiden Seiten!?
Wir vermuteten, dass es bestimmt um eine Bergung ging (Leiche o.ä.?). Als wir dann endlich vorbei waren, ging es in die letzte Schleuse dieses Kanals. Meine erste Schleusenfahrt als Steuermann. Also Schleusenwärter anfunken und rein da! Leider war es für mich bei dem Wind etwas schwer, den richtigen Winkel zu finden, was zur Folge hatte, dass ich das Steuerbord Heck an die Wand ditschte. Jedoch zum Glück keine größeren Beschädigungen; es war nur der Gummirand!
After about an hour i suddenly saw a Harbour Patrol boat on starboard and a Coastguard boat on portside. 
Over the VHF channel 3 I contacted the boats and asked, if i could pass. As the answer was no, because the passage is currently closed, I didn’t know, what I should do!?
I realized, that the wind was pushing me to the south, closer to the shore, so i turned on the engines up until 2000 rotations and was driving in circles, to get away from the shore. Then we finally got the confirmation via VHF, that we can pass them slowly on the north side. So and while i tried to get as northerly and slowly as i could pass them, dad was getting out the binoculars and found out, why this passage was closed; helicopter, fire men, police, all of them were there. Scuba divers came out of the water and both directions of the waterway were closed!? 

We estimated that this was an salvage (Dead body or so?). As we finally left the scene behind us, we entered the last lock of the canal. My first lock as a skipper. So contacting the lock guard via VHF and go. Sadly the wind increased and so it was a little difficult for me, to find the right angle to enter the lock and so I bumped the wall of the lock with the back of our boat on starboard. But luckily no big damaged, just a little scratch on the rubber. 

Meine erste Schleusenfahrt im Nordzeekanal. Leaving my first lock in the Nordzeecanal.
Als wir ohne Probleme dann raus auf die Nordsee kamen empfing diese uns mit ordentlichen Wellen! Ich fuhr raus und Papa machte alles segelfest. Wir beobachteten den Wind und sahen, dass er direkt von vorne mit bis zu 29 Knoten auf uns zu kam, was große Wellen zur Folge hatte!
Nachdem die First Step mehrmals mit dem Bug eintauchte, beschlossen wir umzudrehen und in Ijmuiden in den Hafen einzulaufen. Dort angekommen finden wir einen Platz zwischen zwei anderen Katamaranen und versuchten uns mit 25 Knoten Wind von West bestmöglich dem Steg zu nähern.
Nach einer Stunde waren wir fest, allerdings  hat diesmal Papa mit dem Steuerbordrumpf den Steg "angestupst".
Wir sind nach dieser Anspannung und dem Festmachen total erschöpft.
Ein kurzer Blick in die Wetter und Windapps zeigt: Bis Mittwoch ist keine Chance, hier raus zu kommen. Wind bis zu 29 Knoten von West/Südwest, also genau auf die Nase. Bedeutet; heute und in den nächsten Tagen wird geschrieben, Anrufe getätigt und ausgeruht! 
As we then left the lock without any other problems was the north sea already waiting for us and welcomed us with huge waves. I drove out of the lock, heading to the sea and dad tried to store everything, so that nothing falls around. We took notice, that the wind came right at us with up to 29knots, which brought also huge waves with it. After the nose of the First Step dipped into the water several times, we decided to turn around and stay in the harbor of Ijmuiden for the night. As we arrived the harbor we found a spot between two other catamarans and tried, to get the boat, by 25knots of wind from west, as close to the pontoon as we could. 
After one hour fighting we finally had our boat secure on the pontoon, but this time dad also ditched the starboard side of the boat against the pontoon. 
We are so exhausted from fighting against the wind and securing our boat. 

A short look at the weather forecast shows us; No chance to get out of here before Wednesday. Wind up to 29knots from west/southwest, so directly blowing at our nose. That means; today and in the next days we will write, have some phone calls and relax. 

Keine Kommentare: